スペイン語で福島! 赤ベコ神社@猪苗代湖「河京ラーメン館」 - 2013.06.19 Wed
Hola como están. Bienvenidos !
こんにちは、みなさん。
前回に引き続き、スペイン語で福島!
今日は、猪苗代湖「河京ラーメン館」のなかにある
赤ベコ神社へやってきました。
He visitado hoy el santuario de AKABEKO .
Es dentro de Kawakyo Ramenkan .

赤ベコは会津にまつわる伝統的な張り子人形です。
Akabeko es un juguete tradicional de la región de Aizu.
会津の方言では、赤ベコとは赤い牛という意味です。
赤ベコは、2つの伝説に由来しています。
En la jerga local de Aizu, Akabeko significa "vaca roja".
Se han hecho famosas por dos leyendas.

一つ目は、伝説によると、寺のお堂を建設するとき、
赤い牛が一生懸命に黙々と仕事をして、寺の建築を完成させたそうです。
La primera dice que las vacas rojas trabajaron incansablemente durante la construcción del templo.
もう一つは、
小さな子供たちの命を奪う病気が流行った時、赤ベコを持っていた人たちだけは、
病気にかからなかったそうです。
La segunda habla sobre una plaga que acabó con la vida de muchos niños,
excepto con aquellos que poseían un muñeco de una akabeko .
2回にわたってのスペイン語で福島、いかがだったでしょうか?
では、またね。
Gracias por vistar mi blog .
Hasta luego


にほんブログ村
こんにちは、みなさん。
前回に引き続き、スペイン語で福島!
今日は、猪苗代湖「河京ラーメン館」のなかにある
赤ベコ神社へやってきました。
He visitado hoy el santuario de AKABEKO .
Es dentro de Kawakyo Ramenkan .

赤ベコは会津にまつわる伝統的な張り子人形です。
Akabeko es un juguete tradicional de la región de Aizu.
会津の方言では、赤ベコとは赤い牛という意味です。
赤ベコは、2つの伝説に由来しています。
En la jerga local de Aizu, Akabeko significa "vaca roja".
Se han hecho famosas por dos leyendas.

一つ目は、伝説によると、寺のお堂を建設するとき、
赤い牛が一生懸命に黙々と仕事をして、寺の建築を完成させたそうです。
La primera dice que las vacas rojas trabajaron incansablemente durante la construcción del templo.
もう一つは、
小さな子供たちの命を奪う病気が流行った時、赤ベコを持っていた人たちだけは、
病気にかからなかったそうです。
La segunda habla sobre una plaga que acabó con la vida de muchos niños,
excepto con aquellos que poseían un muñeco de una akabeko .

2回にわたってのスペイン語で福島、いかがだったでしょうか?
では、またね。
Gracias por vistar mi blog .
Hasta luego


にほんブログ村
スポンサーサイト
スペイン語で福島! 赤ベコ⇔会津若松・鶴ヶ城 - 2013.06.12 Wed
Hola como están.
Bienvenidos !
こんにちは、みなさん。

みなさん、ようこそ。
赤ベコの本拠地、会津若松市。
今回から、2回にわたって
会津若松と赤ベコのことをスペイン語で紹介します。
さて、こちらが鶴ヶ城。
Mira! Castillo de Tsuruga

En la Gurra de Boshin,
tuve la dura y larga batalla que tuvo lugar allí
戊辰戦争の舞台となった鶴ヶ城。
長く激しい戦闘の場所でもありました

会津若松は福島を代表する観光地。
たくさんの観光客や修学旅行の生徒さんたちでにぎわっていました。

この日(4月24日)は、桜が満開。
花見の時期は最高に奇麗。
Especialmente bonito durante el Hanami
この続きは、また次回。
アスタ ラ プロクスィマ
「¡Hasta la próxima!」

にほんブログ村
Bienvenidos !
こんにちは、みなさん。

みなさん、ようこそ。
赤ベコの本拠地、会津若松市。
今回から、2回にわたって
会津若松と赤ベコのことをスペイン語で紹介します。
さて、こちらが鶴ヶ城。
Mira! Castillo de Tsuruga

En la Gurra de Boshin,
tuve la dura y larga batalla que tuvo lugar allí
戊辰戦争の舞台となった鶴ヶ城。
長く激しい戦闘の場所でもありました

会津若松は福島を代表する観光地。
たくさんの観光客や修学旅行の生徒さんたちでにぎわっていました。

この日(4月24日)は、桜が満開。
花見の時期は最高に奇麗。
Especialmente bonito durante el Hanami
この続きは、また次回。
アスタ ラ プロクスィマ
「¡Hasta la próxima!」

にほんブログ村